Archive | Nación

Los músicos boicotean Arizona (Bilingual)

Los músicos boicotean Arizona (Bilingual)

 

Musicians Boycott Arizona

Por August Marshall

 

MEMPHIS (LPL) — ‘Sound Strike’ es un boicot organizado por el cantante de ‘Rage Against the Machine’, Zack de la Rocha. ‘Sound Strike’ apela a los músicos de todos géneros para boicotear Arizona en protesta contra la ley de inmigración SB. ‘Sound Strike’ empezó en mayo, un poco después de que la SB 1070 fue aprobada. En la iniciativa del boicot, en un comunicado de prensa emitido por Rocha, se pide a “artistas del todo el mundo que resistan con nosotros y que no permitan que nuestro poder económico sea usado para incitar y ayudar a cometer violaciones a los derechos civiles que serían ocasionados por la ley de Arizona”.

Muchos artistas se han unido a ‘Sound Strike’, incluyendo Sonic Youth, Kayne West, Nine Inch Nails, Maroon 5, Los Tigres Del Norte y, más recientemente, el cantante de Black Eyed Peas, Taboo, quien recientemente sacó una canción de protesta que se llama ‘One Heart, One Beat’. Muchos de los artistas han ofrecido conciertos en beneficio también y, entregando las recaudaciones a las organizaciones que están luchando contra la SB 1070.

Uno de estos conciertos tuvo lugar el 23 del julio a cargo de Rage Against the Machine y Conor Oberst & The Mystic Balley Band en Los Ángeles, California. Las recaudaciones de estos conciertos junto con las donaciones del fondo del ‘Sound Strike’ se acercan a los $300,000. El dinero va a proporcionar recursos muy necesarios a organizaciones como ‘The Florence Project’, una organización que da servicios legales gratis a personas detenidas y en procesos de extracción de inmigración en Arizona.

Asimismo, ‘Sound Strike’ tiene una petición en su página de la Web que pide al presidente Barack Obama que haga todo en su poder para proteger los derechos civiles en Arizona. Para firmar la petición y entender más sobre ‘Sound Strike’, visite www.thesoundstrike.net.

ENGLISH

MEMPHIS (LPL) — The Sound Strike is a boycott organized by Rage Against the Machine singer Zack de la Rocha. Sound Strike calls on musicians from all genres to boycott Arizona in protest against the immigration law SB 1070. Sound Strike began in May, soon after SB 1070 was passed. The boycott, in a press release by Rocha, asks for “artists all over the world to stand with us, and not allow our collective economic power to be used to aid and abet civil and human rights violations that will be caused by Arizona’s odious law.”

Many different artists have joined Sound Strike, including Sonic Youth, Kayne West, Nine Inch Nails, Maroon 5, Los Tigres del Norte, and, most recently, Black Eyed Peas singer Taboo, who recently released a protest song called ‘One Heart One Beat.’ Many of the artists have set up benefit concerts as well, with the proceeds going towards organizations that are fighting against SB 1070. One such concert was one held on July 23rd by Rage Against the Machine and Conor Oberst & The Mystic Valley Band in Los Angeles, CA. Proceeds from this concert, along with donations from the Sound Strike fund, have reached roughly $300,000.  These funds will provide much needed resources to organizations such as The Florence Project, that provides free legal services to people detained in Arizona for immigration removal proceedings.

Sound Strike also has a petition on their website that asks President Barack Obama to do everything within his power to protect civil rights in Arizona. To sign the petition and learn more about Sound Strike, visit their website at www.thesoundstrike.net.

Posted in NaciónComments Off

Ayude a sus perros a superar la onda de calor (Bilingual)

Ayude a sus perros a superar la onda de calor (Bilingual)

Help Dogs Beat the Heat Wave

De la Redacción

 

MEMPHIS (LPL) — Los días de “mucho calor” han llegado temprano este año, atrayendo a las mascotas y a sus dueños hacia afuera en días muy calurosos y húmedos. Ayude a las patas de su mascota protegiéndoselas de la arena y del pavimento muy caliente.

Desde barbacoas hasta las vacaciones, a las mascotas les encanta el divertido verano. Pero es esencial proteger a su mascota durante cualquier aventura afuera. No tiene importancia cuanto le gusta el aire libre a su mascota, después una cierta cantidad de tiempo, no es sano para ellos estar afuera sin protección suficiente por el calor y la humedad. Dentro de la casa, aprecian el aire acondicionado aún más que los humanos porque todas las mascotas tienen que llevar su pelo, siempre.

El “Potty Patch” es una carpeta de descanso para perros con tres capas que es perfecta para su uso dentro de casa. La primera capa es un tipo de pasto artificial que está diseñado permitir que los líquidos fluyan fácilmente. La bandeja de recolección tiene capacidad para un galón de líquido, lo cual le permite ser usada en múltiples ocasiones.

El ‘Potty Patch’ se siente natural para ser un pasto sintético y es una solución excelente cuando hay mal tiempo o como un sistema de seguridad adicional para los perros. El ‘Potty Patch’ tiene dos tamaños diferentes: regular (17” x 27”) y grande (27” x 34”).

El ‘Potty Patch’ está registrado por AKC y está disponible en todas las ubicaciones de PETCO y PetSmart. Le cuesta $39.99.

ENGLISH

MEMPHIS (LPL) — The “dog days” of summer have arrived early this year, luring pets and their owners outside on scorching hot, humid days. Help keep your pets cool by protecting their paws from the blazing hot sand and pavement.

From backyard barbeques to vacation travels, pets relish summer fun. It is vital to keep your pet safe bonding through any exciting outdoor adventure. No matter how much your animal loves the outdoors, after a certain period of time, it’s not healthy for them to be without adequate protection from the heat and humidity.  Indoors, they appreciate air conditioning even more than humans do because almost all of them wear fur coats all the time.    

The Potty Patch is a three-tiered doggie restroom perfect for indoor use. The top portion is made of a soft artificial grass specifically designed to let liquid flow through. The collection tray holds up to a gallon of liquid allowing multiple uses. The Potty Patch feels natural because of the synthetic grass and is a great solution when there is inclement weather or as emergency backup for dogs. Potty Patch comes in two different sizes, regular (17″ x 27″) and large (27″ x 34″).

It is registered with the AKC and available at all PETCO and PetSmart locations, and costs $39.99

Posted in NaciónComments Off

Los Juegos Ecuestres Mundiales 2010 vendrán a Lexington este otoño (Bilingual)

Los Juegos Ecuestres Mundiales 2010 vendrán a Lexington este otoño (Bilingual)

The 2010 World Equestrian Games are coming to Lexington this fall

Por August Marshall

MEMPHIS (LPL) — Considerados por muchos jinetes como un evento más importante que los Olímpicos, los Juegos Ecuestres Mundiales 2010 llegan a Lexington, Kentucky, en la primera ocasión que salen de Europa, que ha sido la sede de los juegos desde siempre. Del 25 de septiembre hasta el 10 de octubre, Kentucky estará lleno de amantes de los caballos. Más de 50 naciones diferentes van a competir en doma clásica, doma clásica para personas con incapacidades, enganches, ‘raid’, concurso completo de equitación, salto de obstáculos, y otras suertes.

Por primera vez, todas de estas competiciones se desarrollan en la misma sede: el mundialmente famoso parque ecuestre de Kentucky. Para preparar los juegos, el parque ha experimentado una renovación drástica, con la adicción de una gran y novedosa zona cubierta y muchos otros proyectos para mejorar sus instalaciones.

La venta de entradas anticipada es cerca de 600,000 boletos. Asimismo, los juegos tendrán un gran impacto en la economía de Kentucky, con una recaudación calculada en  $150 millones por la venta de entradas y por el negocio para los hoteles, restaurantes y tiendas.

Además de todas las emocionantes competencias, los juegos tendrán cientos de vendedores que mostrarán todo lo relativo para los caballos que uno se pueda imaginar. Igualmente, estarán disponibles muchas otras demostraciones; p.e., desde lecturas educacionales a equipos de entrenamiento. Para las personas que no puedan asistir, habrá cobertura cada fin de semana de los juegos por NBC. Un programa completo de los eventos, información sobre entradas y mucho más, está disponible en la pagina Web, http://www.alltechfeigames.com/.

ENGLISH

MEMPHIS (LPL) — Considered by many equestrians to be more important than the Olympics, the 2010 World Equestrian Games (WEG) will take place in Lexington, Kentucky, the first time the Games has ever been hosted by a country outside of Europe. From September 25th until October 10th, Kentucky will be flooded with horse-lovers from all over the world. More than 50 different nations will compete in dressage, para dressage, combined driving, endurance riding, eventing, showjumping, vaulting and reining. For the first time ever, all these different events will be held in one venue – the world-famous Kentucky Horse Park (KHP). In preparation for the Games, the KHP has undergone drastic renovation, adding a huge new indoor area as well as many other projects to improve the park. The anticipated ticket sales for the games is somewhere around 600,000. The Games are expected to have a huge impact on Kentucky’s economy, with a predicted impact of $150,000,000 from ticket sales as well as business for local hotels, restaurants and stores.

The eight events featured in WEG will test some very different skills. Dressage – a word that means “training” in French – is truly a dance between horse and rider. In the Grand Prix competitions, each competitor will perform the same test (a combination of certain movements and gaits) while the judges look at the movement of the horse, the precision of the movements, and the harmony between horse and rider. In the Musical Freestyle – one of the most anticipated events of the Games – each competitor will perform an independently choreographed routine set to music. Para dressage will test the same skills, except it will feature riders who have physical disabilities. This will be the first time that para dressage has ever been part of the WEG. In combined driving, the drivers have to compete with a team of four horses in driven dressage, marathon and obstacle course driving. Driven dressage will test many of the same qualities as ridden dressage, marathon tests the horse’s fitness, and obstacle course will test their obedience as the drivers have to manipulate their horses through a timed course of obstacles, such as through a twisting course of cones that are set close together with balls balanced on top of them, with penalties occurred for going too slow, knocking a ball off the cone, etc. Endurance riding will test the endurance abilities of the competitors, requiring them to ride 100 miles in the shortest time possible, with compulsory stops for fitness checks. Eventing is an all-around test of the competitors, requiring them to compete – over three days – a dressage test to test their training, a cross-country course (30 or so solid jumps) to test their fitness, and a showjumping course to show the horses willingness to continue after a hard day of cross-country the day before. Showjumping is a course of brightly colored, easily knocked down jumps – some at heights up to 5 or even 6 feet – which the competitors must complete as quickly as possible, with penalties given for knocking down a rail or going too slowly. Vaulting – which is often called “gymnastics on horseback” – requires the competitors perform many acrobatic feats, all while on the back of a moving horse. Reining – the only Western event in the WEG – requires the competitors to show their training by performing patterns that include such exciting movements as 360 degree spins and sliding stops.

Besides all these exciting events, there will also be hundreds of vendors selling all kinds of horse wares. There will also be tons of demonstrations, ranging from educational lectures to drill teams. For those who cant make it, there will be coverage each weekend of the WEG by NBC. A full event schedule, ticket information and much more is available online at http://www.alltechfeigames.com/

Posted in NaciónComments Off

Panel del Senado aprueba a Elena Kagan para la Suprema Corte (Bilingual)

Panel del Senado aprueba a Elena Kagan para la Suprema Corte (Bilingual)

US Senate panel OKs Elena Kagan for Supreme Court

WASHINGTON (AP) — Con esperanzas de un voto de confirmación para el supremo tribunal este año de elecciones, un polarizado Comité Judicial del Senado aprobó, el martes (Jul. 20), a Elena Kagan para ser la tercera juez femenina.

Solamente un republicano votó con los demócratas para aprobar la nominación de Kagan y enviarla al pleno del senado, donde se espera que Kagan obtenga la confirmación dentro de pocas semanas.

Si fuese confirmada, Kagan sería la cuarta mujer en servir en la Suprema Corte y su presencia marcaría la primera vez que tres mujeres han servido juntas en el tribunal supremo conformado por nueve miembros. Los jueces a menudo sirven de por vida y, por lo tanto, su influencia se puede extender más allá del término del presidente que los propone.

El debate sobre su nominación se ha desarrollado en contra de un ambiente muy partisano, en una época en la que los republicanos quieren hacer distinciones claras entre ellos y Obama, cuyos índices de aprobación están descendiendo a un poco más de 100 días antes las elecciones en noviembre.

El senador Lindsey Graham, un republicano, fue el único republicano en emitir “sí” para la nominada por el presidente Barack Obama para suceder al juez John Paul Stevens, quien va a jubilarse. El voto final fue 13-6.

“Lo que hay en centro de Elena Kagan es que es una buena persona quien tiene una filosofía con la cuál no estoy de acuerdo”, dijo Graham. “Ella va a servir a esta nación con honor, y mientras no sería una persona que yo habría elegido, pienso que el presidente Obama eligió sabiamente”.

Algunos republicanos más se espera que apoyen a Kagan en el pleno del Senado, donde los demócratas tienen votos más que suficientes para confirmarla.

Pero muchos senadores republicanos están en contra de Kagan, argumentando que ella pondría sus puntos de vista políticos antes que la ley. Señalan a la que dicen es su agenda liberal, y en temas tales como el aborto y el derecho de portar de armas. También, la han reprendido por su decisión como directora de la Escuela de Leyes de Harvard al prohibir a reclutadores militares de la oficina de servicios de carrera por la política de éstos en contra de los soldados homosexuales.

“El documento de Kagan demuestra que apoya una filosofía activista judicial y, que sus puntos de vista personales y políticos, modelan sus juicios legales”, dijo el senador Orrin Hatch, un republicano.

Los demócratas elogiaron a Kagan, la mujer que ha servido como la Fiscal de la Administración Obama. Dicen que ella es una candidata titulada que puede traer consenso a un tribunal muy dividido ideológicamente.

“Se hace más y más evidente que necesitamos un regreso al centro y ella es una jueza que va a instar a la moderación y quién va a promocionar el consenso. El récord de Elena Kagan me da la confianza de que ella puede ser esta voz”, dijo la senadora Dianne Feinstein, una demócrata.

Esta vez los republicanos han sido más rápidos en anunciar su oposición a Kagan que en el año pasado con la primera candidata de Obama, la juez Sonia Sotomayor. Graham es el único republicano hasta el momento en decir que va a votar “sí”.

Los demócratas atribuyeron la diferencia a consideraciones políticas de los republicanos.

“Tristemente, parece que las políticas del año de elección podrían privarla del total de votos que su nominación merece”, dijo el senador Chuck Schumer, un destacado demócrata.

ENGLISH

WASHINGTON (AP) — With hopes for an election-year Supreme Court confirmation vote, a polarized U.S. Senate Judiciary Committee Tuesday approved Elena Kagan to be the third current female justice.

Just one Republican joined Democrats to approve Kagan’s nomination and send it to the full Senate, where she is expected to win confirmation within weeks.

If confirmed, Kagan would be the fourth woman to serve on the court and her swearing-in would mark the first time that three women have served together on the nine-member Supreme Court. Justices often serve for life so their influence can extend well beyond the president who nominates them.

The debate over her nomination has unfolded against a highly partisan backdrop, at a time when Republicans are focused on making sharp distinctions between themselves and Obama, who approval ratings are sagging little more than 100 days out from November elections.

Sen. Lindsey Graham, a Republican, broke with his party to cast the sole Republican “yes” vote on President Barack Obama’s nominee to succeed retiring Justice John Paul Stevens. The vote was 13-6.

“What’s in Elena Kagan’s heart is that of a good person who adopts a philosophy I disagree with,” Graham said. “She will serve this nation honorably, and it would not have been someone I would have chosen, but the person who did choose, President Obama, I think chose wisely.”

A few more Republicans are expected likely to back Kagan in the full Senate, where Democrats have more than enough votes to confirm her.

But most Republcian senators are against her, arguing that she would put her political views ahead of the law. They point to what they call her liberal agenda and on such issues as abortion and gun rights, and have chastised her for the decision as dean of Harvard Law School to bar military recruiters from the campus career services office because of the policy against openly gay soldiers.

“Ms. Kagan’s record shows that she supports an activist judicial philosophy, and that her personal and political views drive her legal views,” said Sen. Orrin Hatch, a Republican.

Democrats praised Kagan, the woman who has served as the Obama administration’s solicitor general, calling her a highly qualified glass ceiling-shattering nominee who could bring consensus to an ideologically divided court.

“It becomes more and more apparent that we need a return to the center and a justice who will urge moderation and who will push for consensus. Elena Kagan’s record gives me confidence that she could be just such a voice,” said Sen. Dianne Feinstein, a Democrat.

Republicans have been quicker to announce their opposition to Kagan than they were last year to Obama’s first high court nominee, Justice Sonia Sotomayor. Graham is the only Republican so far to say he’ll vote “yes.”

Democrats attributed the difference to political considerations by the Republicans.

“Sadly, it appears election-year politics may deprive her of the vote total that her nomination deserves,” said Sen. Chuck Schumer, a leading Democrat.

Posted in NaciónComments Off

Derecho de portar armas entre las decisiones finales de la Suprema Corte (Bilingual)

Derecho de portar armas entre las decisiones finales de la Suprema Corte (Bilingual)

 

Gun rights among Supreme Court’s final decisions

US Supreme Court

WASHINGTON (AP) — La Corte Suprema está por dictar sentencia en el ansiosamente esperado caso sobre el derecho de portar arma y, en otros tres casos restantes, en su última reunión antes del otoño y, en el último día de servicio del longevo juez John Paul Stevens.

El tribunal se reúne este lunes (Jun. 28) por la mañana a sólo un par de horas antes de que la candidata a la Corte, Elena Kagan, se presente ante el Comité Judicial del Senado para su audiencia de confirmación.

Los jueces podrían decidir que el derecho otorgado por la Segunda Enmienda de “poseer y portar armas” sirve como un contrapeso a las leyes locales y estatales que controlan las armas, así como lo hacen las restricciones federales.

El tribunal también podría derribar parte de una ley de reforma corporativa del 2002 en respuesta a los escándalos de Enron Corp. y otras compañías. El resto de los casos involucran patentes y está el de un grupo cristiano que no acepta estudiantes gay y que quiere el reconocimiento oficial para convertirse en una universidad estatal.

Stevens, de 90 años de edad, anunció su retiro en abril, allanando el camino para que el presidente Barack Obama nombrase Kagan en su reemplazo. La audiencia de Kagan comienza temprano por la tarde en Washington, en una sala para audiencias en el Senado, localizada a pocos pasos de la corte.

Stevens se retirará como el segundo juez más anciano, después de Oliver Wendell Holmes y, empatado en la segunda más larga estadía con Stephen Field, cuyo servicio comenzó durante la Guerra Civil. El retiro de Stevens entrará en vigor el martes (Jun. 29), después de 34 años, seis meses y 11 días como juez.

US Justice John Paul Stevens

William Douglas tiene el récord, con más de 36 años como juez de la Suprema Corte.

ENGLISH

WASHINGTON (AP) — The Supreme Court is handing down eagerly awaited rulings on gun rights and three other remaining cases in its last meeting until the fall and the final day of Justice John Paul Stevens’ long service.

The court is meeting Monday morning just a couple of hours before high court nominee Elena Kagan goes before the Senate Judiciary Committee for her confirmation hearing.

The justices could decide that the Second Amendment’s right to “keep and bear arms” serves as a check on local and state gun control laws, as well as federal restrictions.

The court also could strike down part of a 2002 corporate reform law that was enacted in response to scandals at Enron Corp. and other companies. The other remaining cases involve patents and a Christian group that bars gay students and wants official recognition from a state university.

Elena Kagan

The 90-year-old Stevens announced his retirement in April, paving the way for President Barack Obama to nominate Kagan to replace him. Kagan’s hearing begins early afternoon in Washington, in a Senate hearing room a short walk from the court.

Stevens will retire as the second-oldest justice, after Oliver Wendell Holmes, and tied for second-longest tenure with Stephen Field, whose service began during the Civil War. Stevens’ retirement will take effect on Tuesday, after 34 years, six months and 11 days as a justice.

William Douglas has the record, with more than 36 years on the Supreme Court.

Posted in NaciónComments Off

Periodistas hispanos luchan contra discurso de odio hacia los latinos

Periodistas hispanos luchan contra discurso de odio hacia los latinos

 

Hispanic Journalists fight hate speech against Latinos

WASHINGTON (GLOBE NEWSWIRE) — Con casos que van desde la feroz retórica sobre la polémica de la nueva ley de inmigración de Arizona hasta los asesinatos por motivos raciales de hispanos en Pensilvania y en Long Island, Nueva York, se viene presentando un aumento en los ataques contra los latinos en todos los frentes.

La Asociación nacional de periodistas hispanos (National Association of Hispanic Journalists) está reuniendo a un dinámico grupo de líderes comunitarios y periodistas, que durante su vigésima octava Convención anual de multimedia y Feria de carreras profesionales (Multimedia Convention & Career Expo) en Denver, la semana próxima, abordará la necesidad de un cubrimiento preciso y justo de las noticias sobre la comunidad latina.

La plenaria de apertura 2010 en el ayuntamiento, titulada: Latinos, ¿los nuevos demonios? La necesidad de una cobertura de noticias precisas para luchar contra el odio (Latinos, the Newest Demons? The Need for Accurate News Coverage to Abate the Hate), está abierta al público, y a la misma han sido invitados a participar líderes de la comunidad latina de todo el estado de Colorado.

El panel, integrado por líderes comunitarios y del mundo de las noticias, examinará cómo las percepciones erróneas acerca de los latinos han dado lugar a un clima de discriminación y violencia, así como necesidad de que la comunidad tenga una voz activa, y que los periodistas adelanten un cubrimiento consistente y preciso de las noticias.

La sesión será moderada por Tina Griego, columnista del Denver Post. Entre los panelistas se incluyen (más panelistas por definir):

  • Polly Baca, la primera latina en ser elegida para el Senado del estado de Colorado. También fue directora ejecutiva de la Asociación latinoamericana de investigación y la Agencia latinoamericana de servicios e investigación (Latin American Research and Service Agency, LARASA), que documenta las tendencias y los problemas que afectan a los hispanos en Colorado.

 

  • Richard Lamm, tres veces gobernador del estado de Colorado. Lamm es ahora co-director del Instituto de Políticas Públicas en la Universidad de Denver. Lamm, quien fue gobernador demócrata, ha adoptado en los últimos discursos y propuestas una línea dura contra la inmigración y ha expresado su preocupación hacia la diversidad, el multiculturalismo y los rápidos cambios demográficos que vive el país.

 

  • Amber Tafoya, abogada y candidata demócrata por el Cuarto distrito a la Cámara de representantes del estado de Colorado y ex directora de Políticas Públicas de la Coalición de Derechos de los Inmigrantes de Colorado (Colorado Immigrant Rights Coalition).

 

Habrá también un debate sobre la encuesta nacional del Proyecto de Paridad (Parity Project), que se lanzará a finales de este año, en el que se solicitará la contribución de líderes de la comunidad latina a nivel nacional. Esta nueva fase del Proyecto de Paridad de la NAHJ incluye la evaluación de cuántos latinos de la nación utilizan, ven y participan en los medios de comunicación.

Esta encuesta nacional cuenta con financiación de la Fundación McCormick (McCormick Foundation), que también es la principal patrocinadora del Proyecto de Paridad.

Fundada en 1984, la misión de la NAHJ es aumentar el porcentaje de latinos que trabajan en las salas de redacción de nuestra nación y mejorar el cubrimiento noticioso sobre la comunidad latina. La NAHJ es la mayor organización profesional de periodistas latinos, con más de 1.200 miembros que trabajan en medios impresos, fotografía, difusión y medios de comunicación en línea. La NAHJ es una organización 501 (c) (3) sin fines de lucro y exenta de impuestos. Para obtener más información, visite www.nahj.org.

Posted in NaciónComments Off