Arts & EntertainmentCollaboratorsFeaturedLucas DavisMid-South

Blues de la intertextualidad

Intertextuality and Its Discontents

 

Por Lucas Davis

Para La Prensa Latina

 

Últimamente, he evitado el cine. Inicialmente pensé que estaba aburrido de ver tantas películas, pero no tuve ningún problema en mirar películas fuera del cine. Descubrí que estaba insatisfecho con una nueva moda del cine: la intertextualidad. La intertextualidad es el uso de una obra (o texto) para definir otra obra (o texto), y en Hollywood se ve en las secuelas (lo que también se llaman “continuaciones” o “revanchas”), “precuelas” y nuevas versiones.

Aunque la intertextualidad (como muestra Nerdwriter en su video en YouTube sobre el tema) puede entusiasmar al público, muchas veces se usa para estimular una falsa nostalgia. Las “Angry Birds Movie” y “Emoji Movie” no sólo muestran una dependencia en una experiencia previa de los espectadores, sino que también parecen ser muy rutinarias. Nerdwriter lo dice, estas películas de Hollywood tienen que ser apuestas seguras, algo que no disfruto particularmente.

Aunque esta tendencia común en Hollywood está medio fuera de control, hay muchas películas buenas que abandonan el uso oportunista de obras anteriores y aún así son taquilleras. Recientemente vi “Ten Cloverfield Lane”, un thriller al estilo Hitchcock que no tiene casi nada en común con la película “Cloverfield” de Found-Footage (2008). Esta película utilizó la intertextualidad para engañar -me mantuvo de puntillas todo el tiempo. Aunque muchas veces la intertextualidad parece ser un modo fácil de ganar la confianza del público, cuando se hace bien puede darle sabor a una película.

 ¿Preguntas o comentarios? Escriba a Lucas@laprensalatina.com

 

ENGLISH:

 

I’ve been avoiding the movie theater of late. At first I thought it was just boredom with watching too many movies, but I had no problem watching other movies outside the theater. I realized that my discontent was because of an increasing trend in movies: intertextuality. Defined as utilizing a certain text or movie to define another, Hollywood’s intertextuality is mostly seen in the constant use of sequels, prequels, and reboots.

Though intertextuality (as pointed out by Nerdwriter in his YouTube video on the subject) can bring excitement to an audience when used correctly, it often seems to be used to get a cheap sense of nostalgia from a crowd. The “Angry Birds” movie and the upcoming “Emoji” movie not only show a reliance on previous audience experience but also appear extremely mundane. As Nerdwriter reports, these box-office bets have to be safe ones, something I don’t particularly enjoy.

Though this common Hollywood currency is now rampant, there have been many movies that successfully abandon previous works and still make it at the box office. I recently saw “Ten Cloverfield Lane,” a modern Hitchcock-esque thriller which shares almost nothing in common with the 2008 Found-Footage’s film “Cloverfield.” This film utilized intertextuality to fool watchers -it kept me on my toes the entire time. Though usually coming off as a cheap way to gain viewer confidence, intertextuality when used correctly can add flavor to the film.

Questions or comments? Email Lucas@laprensalatina.com

 

 

 

 

 

Related Articles

Back to top button